08 July 2023

Margarita Vrubliauskienė (1911 - ?): Canberra goes on strike over Balt housemaid, by Daina Počius and Ann Tündern-Smith

‘When attractive Balt housemaid Margarita Vrubliauskiene waved a mop at the manageress of the hostel where she is employed, it nearly plunged Canberra into a major upset’.

So began one of many newspaper stories about an altercation which almost brought Canberra to a standstill. Over a three-day period in August 1949, newspapers from Innisfail in North Queensland south to Hobart in Tasmania, through Melbourne and Adelaide to Perth and Geraldton in Western Australia reported the situation. Grafton, Lismore, Wagga Wagga, Broken Hill, and Narrabri worried as Canberra negotiated.

The housemaid was Margarita Sadauskaitė-Vrubliauskienė. She was born in 1911 in St Petersburg. She arrived in Australia aged 36 on the First Transport ship, the General Stuart Heintzelman, on 28 November 1947. She was sent to work at the Mulwala Hostel in Canberra on 22 December. The hostel was run by the Department of the Interior for up to 240 public servants in Canberra.

Margarita Vrubliauskiene's photo from her Bonegilla card

When Margarita was ill in bed, she had refused a request from the new management for her to work. This had led to what the Secretary of the Canberra Branch of the Liquor and Allied Trades Employees' Union called “pin-pricking”. Margarita had interpreted something said as a threat to return her to Germany and understandably became hysterical.

On 10 August, she was given 48 hours’ notice of dismissal for alleged insolence and insubordination. Fifty colleagues walked off the job in support of her. The Department of the Interior sent some staff to help but they could not cope, leaving 202 Mulwala residents to prepare their own dinners and breakfasts.

Margarita had worked at Mulwala for nearly two years with no fault found in her work. The local Conciliation Commissioner said that she could stay at Mulwala until another job was found for her but refused to order her reinstatement. Hearing this decision, the 40 employees of Mulwala Hostel who had walked out stayed out. They were on strike! As the strike continued, the residents had to make their own beds and clean up after themselves …

The Commissioner stated that he thought it was in Margarita’s own best interests that another place of work be found for her. He would not reinstate her because, if he did, “Mulwala might as well be handed over to the staff to run it themselves”. Revolutionary thought!

The strikers comprised 23 Balts and 17 Australians. The Balt strikers probably included Viktoria Berdagans who had been sent from Bonegilla to the Hostel together with Margarita. As well, we know from their Bonegilla cards that Ramona Biemelis and Jevgenija Zagorska had arrived to work there soon after. The 202 residents included 13 First Transport women who had been sent to Canberra to work as typists: Irina Fridenbergs, Elvira Kärmik, Heldi Kull, Valeska Lans, Veronika Ludzitis, Lucia Maksim, Vally Meschin, Aino Meere and her sister Maimu Naar, Elin Põldre, Reina Roosvald, Natasha Shersunova and Juta Usin. This headcount from the Bonegilla card records does conflict with statements elsewhere that 10 of the women in Canberra were working as typists.

On the following day, the strikers decided to join Margarita’s case with that of another migrant employee alleged to have received unsatisfactory treatment. Unless both issues were settled, and the manager with his wife removed from Mulwala within 24 hours, the Mulwala staff would seek the support of the staff of 15 other hostels in Canberra, and 5 hotels. Such a general strike would affect around three thousand residents of these establishments.

What was more, a number of newspapers noted, State Premiers, the Federal Cabinet and members of the Liberal Party, all of whom were due to meet in Canberra the following week, would be preparing their own meals. As the Hobart Mercury headlined on 12 August, ‘Tin-openers may be in demand’.

Meanwhile, the Department of the Interior, responsible for the hostels, asked the Conciliation Commissioner to order the Mulwala strikers back to work. He refused to do this. However, he told the Union that he would not hear an application to vary the award governing its members’ pay and conditions unless they returned to work on 12 August. The hearing for the award variations had been due to start on 15 August, but the Commissioner proposed not starting for another 3 months.

The Union Secretary told the Commissioner that he had advised the staff against striking but they had been reluctant to return to work. They had asked that their problems be discussed with the Union’s executive. The Secretary advised that the general strike would not be started until NSW State executive had considered the situation.

However, the threat of not hearing the case for the award variations worked. On Friday night, 12 August, the strikers decided to return to work on Saturday morning and abide by the decisions of a special meeting of Union members on Sunday. A deputation of staff from Mulwala and another hostel with some issues, Gorman House, headed by the Union Secretary, had called on the head of the Department of the Interior. He had promised to investigate their complaints if they returned to work. The strikers were concerned that if they stayed out, they would prejudice the claims of their fellow members to early consideration of improved conditions.

The Sunday night meeting of 150 Union members decided unanimously that the Mulwala staff should remain at work and abide by conciliation. This was on the basis that the head of the Department of the Interior would make full in inquiries into the actions of the manager and his wife while at both Gorman House and Mulwala House. The strike was over.

The husband and wife management stayed on. We know that Margarita would have been found a new workplace but do not know where it was. As other women from the First Transport were working at 6 of the 15 hostels, there was plenty of choice. We do know that, later on, she was the manager of the Astor Motel in Albury but had remarried a Pole and so changed her family name. The Astor Motel, by the way, recently has been renovated in such a retro style as to earn a report in the New York Times.

As for the hysteria on misunderstanding that she would be sent back to Germany, Margarita has gone out of her way to ensure that she was on the first ship of displaced persons to Australia. She must have heard that all of its passengers were supposed to be single. She had separated from her husband so that she could claim to be single when interviewed, even though anyone with a knowledge of Lithuanians could tell from her surname ending that it belonged to a married woman. She had placed her daughter (actually, her adopted niece) in a German hospital run by nuns. Clearly, she was very keen to get out of Germany, maybe – like many others – keen to get as far away as possible from Europe and war.

Lioginas, her husband, reached Australia on the Svalbard transport on 29 June 1948. He had been a judge in Lithuania but was sent to the Department of Works in Canberra, perhaps so that he could be near his wife. Her daughter, Henrika, was 18 when she arrived on the 12 February 1948 on the Second Transport, the General Stewart. She was employed at Mulwala Hostel with her stepmother. In September 1948, she married a General Heintzelman passenger, Alfredas Kuljurgies, in Canberra.

Henrika painted landscapes from the area surrounding her home on the road from Wodonga to the Bonegilla camp. One painting is held in a public collection, at the Murray Art Museum, Albury. She died in October 2010. She is remembered by the Henrika Kuljurgies Reserve, on a creek which runs through the new Killara village built across the Murray Valley Highway from where she used to live and into the Kiewa River.

Lioginas, Leo in Australia, died in 1984 in Canberra. If we had Margarita’s later married name, we could tell you more about her life too.

Lionginas Vrubliauskas is on the right of this Canberra photo,
a First Transporter, Birute Gruzas, is in the middle and
a gentleman remembered only by the family name Ceposz is on the left.
Source:  Collection of Birute Gruzas

Note:  We have used the 'Balt' descriptor in this article because this is the word that nearly all the newspaper reporters used.  As a noun to describe a native or inhabitant of the 3 Baltic states, it has been around since at least the late 18th century.  It was quickly applied to the Displaced Persons who arrived on the First Transport, since all of them were from the Baltic states.  The Second Transport, however, brought a greater variety of nationalities, mostly from the Baltic States and Yugoslavia but including 11 Poles, 4 Ukrainians and 2 from Czechoslovakia.  From then on, the variety of source countries grew to include all which now had Communist governments.  'Balt' was becoming inaccurate.

In August 1949, Arthur Calwell, who was Minister for Information as well as Australia's first Minister for Immigration, begged the press to use the term 'New Australian' instead of 'Balt, DP or Displaced Persons'.  However, his request was issued on exactly the day that our strikers walked off the job, so the message had not reached the journalists whose reports we have used.

References

Archives ACT, ‘Find of the month, February 2019, Mulwala House, https://www.archives.act.gov.au/find_of_the_month/2019/february/previous-find-of-the-month-22019, accessed 4 July 2023.

Australian National University Archives, ‘Federated Liquor and Allied Industries Employees' Union of Australia’, https://archivescollection.anu.edu.au/index.php/federated-liquor-and-allied-industries-employees-union-of-australia, accessed 3 July 2023.

Holden, Katrina, ‘The Return Of The Great Australian Motel, with Wi-Fi and a Day Spa’, New York Times Style Magazine: Australia, 23 March 2021, https://taustralia.com.au/the-return-of-the-great-australian-motel-with-wi-fi-and-a-day-spa/#, accessed 4 July 2023.

‘Margarita Vrubliauskiene’, AEF DP Registration Record, Arolsen Archives DocID 69771010, https://collections.arolsen-archives.org/en/document/69771010, accessed 5 July 2023.

Mercury (Hobart), 'Tin-openers may be in demand', 12 August 1949, p 1, https://trove.nla.gov.au/newspaper/article/26635831, accessed 4 July 2023.

National Archives of Australia: Reception and Training Centre, Bonegilla; A2571, Name Index Cards, Migrants Registration [Bonegilla]; KULJURGIS NEE VRUBLIAUSKAITE, Henrika : Year of Birth - 1929 : Nationality - LITHUANIAN : Travelled per - GENERAL STEWART : Number - W 1974, https://recordsearch.naa.gov.au/SearchNRetrieve/Interface/ViewImage.aspx?B=203635339, accessed 5 July 2023.

National Archives of Australia: Reception and Training Centre, Bonegilla; A2571, Name Index Cards, Migrants Registration [Bonegilla]; VRUBLIAUSKAS, Lionginas : Year of Birth - 1906 : Nationality - LITHUANIAN : Travelled per - SVALBARD : Number - V 11912, https://recordsearch.naa.gov.au/SearchNRetrieve/Interface/ViewImage.aspx?B=203714270, accessed 5 July 2023.

National Archives of Australia: Reception and Training Centre, Bonegilla; A2571, Name Index Cards, Migrants Registration [Bonegilla]; VRUBLIAUSKIENE, Margarita : Year of Birth - [UNKNOWN] : Nationality - LITHUANIAN : Travelled per - GEN. HEINTZELMAN : Number – 1190; https://recordsearch.naa.gov.au/SearchNRetrieve/Interface/ViewImage.aspx?B=203714271, accessed 5 July 2023.
 
The Age (Melbourne), 'ACT domestics talk strike', 12 August 1949, p 3, https://trove.nla.gov.au/newspaper/article/189454321, accessed 4 July 2023.

The Canberra Times, 'Liquor trade to review strike at Mulwala House', 13 August 1949, p 2, https://trove.nla.gov.au/newspaper/article/2818471, accessed 4 July 2023.

The Canberra Times, 'Mulwala Hostel Staff to Accept Arbitration', 15 August 1949, p 2, https://trove.nla.gov.au/newspaper/article/2818666/692528, accessed 4 July 2023.

The Canberra Times, 'No award while Mulwala staff is on strike', 12 August 1949, p 3, https://trove.nla.gov.au/newspaper/article/2818296, accessed 4 July 2023.

The Canberra Times, 'Week-end penalty rates for nurses at Hospital’, 16 August 1949, p 2, https://trove.nla.gov.au/newspaper/article/2818809, accessed 4 July 2023.

The Daily Telegraph (Sydney, NSW), 'Hostel strike over Balt girl', 11 August 1949, p 4, https://trove.nla.gov.au/newspaper/article/248978113, accessed 4 July 2023.
 
The Sunday Times (Perth), ‘Waved mop and started a dust-up’, 14 August 1949, p 1, https://trove.nla.gov.au/newspaper/article/59493257, accessed 5 July 2023.

The Sydney Morning Herald, '25 D.P.s on strike in Canberra', 11 August 1949, p 4, https://trove.nla.gov.au/newspaper/article/18125036, accessed 4 July 2023.

The Sydney Morning Herald, ‘Canberra hostel staff to end strike',13 August 1949, p 10, https://trove.nla.gov.au/newspaper/article/27584469, accessed 5 July 2023.

Wikipedia, ‘Federated Liquor and Allied Industries Employees' Union of Australia’, https://en.wikipedia.org/wiki/Federated_Liquor_and_Allied_Industries_Employees%27_Union_of_Australia, accessed 3 July 2023.

07 July 2023

Karolis Prašmutas (1914–1985): Ingenious and Compassionate, by Ann Tündern-Smith with Birute Prasmutaite

Karolis Prašmutas had moments of fame among English-language readers only two years after arriving in Australia. He had built a photographic enlarger out of bits and pieces and sent an enlarged print of himself standing with it to the Department of Immigration. The print was used in a Departmental publication, Tomorrow’s Australians, in December 1949. You can read the text below the photograph.



With the headline changed to, He Made This Gadget Himself, and slightly altered text, the photograph also appeared in the January 1950 edition of another Departmental publication, The New Australian.

The Melbourne Age newspaper decided that the story was too good to pass, so ran its own version on 11 January 1950 in a column called News of the Day. The Age wrote, without including a photograph, ‘A flair for improvisation has enable Mr. K. Prasmutas, a Lithuanian migrant now employed by the State Electricity Commission at Yallourn, to overcome an obstacle which was hampering his hobby of amateur photography.

‘Mr. Prasmutas needed a photographic enlarger but could not obtain one anywhere. He decided to build one himself, and after fossicking around the scrap heaps near his quarters he found enough material for the job.

‘The amazing variety of bits and pieces he collected included a piece from the tailshaft and the headlight from an old car, two piston oil rings, a piece of water piper, two powdered milk tins, one jam tin, two pieces of glass and a 100-watt globe.

‘To prove that it worked successfully, Mr. Prasmutas enlarged a photograph of himself on his homemade machine and sent it to the Department of Immigration, which published the photograph in the recent issue of its bulletin, The New Australian.’

The fourth publication to carry the story of the homemade enlarger was house magazine of Karolis Prasmutas’ employer, the State Electricity Commission (SEC). It headed its April-May 1950 report, Ingenuity, and started, ‘Making a photographic enlarger “off the land”, as it were, presented no obstacles to Mr. K. Prasmutas, a Commission employee at Yallourn and formerly from Lithuania. From the various scrap heaps nearby he obtained a miscellaneous collection of items and, exercising his ingenuity, built the enlarger pictured (below)’.

The next two paragraphs are more or less the same as those in the Age, but the magazine used a different photograph. Perhaps it was even taken by its own photographer given that Prašmutas has suited up for the occasion.

The enlarger with Karolis Prasmutas from the SEC's magazine

I have been told that plans for building a photographic enlarger from scrap were circulating in Displaced Persons camps in Germany after World War II. Regardless of whether or not Karolis kept one of these plans or even was influenced by one, the important point is that he actioned the idea. He built an enlarger from Australian scrap and proved that it could work.

The same issue of the New Australian which carried the report of Karolis’ homemade enlarger published a paragraph from a letter he had written to it. The sheer volume of letters being received prevented the publication of anything more than this: ‘I think that all newcomers who will not think about the new country differences, but will do more to overcome difficulties, will be happy in Australia’.

That appears to have been the extent of his coverage in the English-language press, but Karolis Prašmutas has much more to say in his native Lithuanian. The Australian Lithuanian newspaper, Mūsų Pastogė (Our Haven, Our Refuge) has been digitised in the National Library’s Trove collection until the end of 1956 only, but Prašmutas had at least one entry each year.

Sometimes it was just the inclusion of his name in a list of donors to a worthy cause. On other occasions, he wrote his thoughts at some length. It is clear from these that he was a major supporter of the idea of a Lithuanian House in Melbourne, with appeals for its funding.

The Lithuanian House still operates in North Melbourne. I remember well lunching there more than 10, maybe 15 years ago, with Karolis’ widow and their 2 daughters — without realising how instrumental Karolis had been in the creation of these spacious premises. I also have attended a conference there, the Lithuanian House being roomy enough to accommodate such activities.

The entrance to Lithuanian House in North Melbourne

Karolis also appealed for funds for compatriots still in Germany. In both of these types of articles, he would raise some of the objections put to him by other Lithuanians, and dismiss them. In one he wrote, in Lithuanian of course, ‘ … maybe tomorrow, maybe a year from now, you will be in need of comfort and support. The saying is correct: "You give to your neighbour — you give to yourself."’

On the occasion of his 50th birthday in early 1964, Mūsų Pastogė published a glowing tribute.

Karolis married a fellow Lithuanian, Morta Stakaityte, on 
20 September 1952.  They had 2 daughters, Zita and Birute, and one son, Linas. 

Morta and Karolis on their wedding day ...
Source:  Prašmutas family collection

... and in later life, 1984
Source:  Prašmutas family collection

Karolis died from heart disease on 14 September 1985, at the age of 71, having been born on 19 January 1914 in the Lithuanian village of Bernotai. Morta died in May 2014, surviving her husband’s death by more than 28 years. Morta was 10 years younger than her husband and a respectable 89 years old at the time of her death. They are buried together with Morta’s mother in Fawkner Memorial Park, Melbourne. They had been granted Australian citizenship together in 1964.

Karolis’ selection papers for migration to Australia indicate that he had spent all of World War II in Germany as a prisoner of war, having joined the Poles in fighting against the German invasion of September 1939. His Personal Statement and Declaration, given at the Graylands military camp in Perth, Western Australia, the day after he arrived at the end of November 1947, indicates that he had trained in the Polish Army. 

His life in Germany as a prisoner of war must have been a hard one indeed.  No wonder he was declared only borderline fit by the Australian medical officer who examined him after his interview.

He had been working as a car mechanic in Germany for 13 months before presenting to the Australian selection team in September 1947.  He had also worked as a car mechanic in Lithuania for 2 years, presumably before World War II erupted in neighbouring Poland.

Josef Šeštokas in his Welcome to Little Europe book on the Displaced Persons sent to work in Yallourn in the Latrobe Valley, records that fellow refugees living in the same camp as Prašmutas regarded him as more dignified than the average and gave him the Lithuanian nickname, Baronas, meaning Baron. The photograph on his Bonegilla card supports that assessment.

Karolis Prašmutas' Bonegilla card
Source:  National Archives of Australia

His death certificate gives his occupation as a ‘fitter’, a person who puts together, adjusts, or installs machinery or equipment. No wonder he was able to put those disparate metal parts together into a photographic enlarger!

His skills, reinforced by that publicity, must have impressed his employer, the SEC, even before it sent its photographer to record them for the house magazine.  No doubt to their mutual satisfaction, the SEC ensured that Karolis had work which used those skills, so he stayed with that one employer for the rest of his working life.

Prašmutas family headstone, Fawkner Memorial Park, Melbourne
Source:  Ron M on FindaGrave.com

His two daughters have gone on to make significant contributions to Australia’s Lithuanian and broader communities too. The older daughter, Zita, is a musician who was the organist for the choir of Melbourne’s Lithuanian parish between 1970 and 1995. The parish uses the church of St Mary Star of the Sea in West Melbourne, not far from Lithuanian House. Since 1995 she has been the artistic director and conductor of this choir.

In 1975 she became the concertmaster of Melbourne’s Dainos Sambūris (Song Collection) choir. She was the concertmaster of the United Australian Lithuanian Choir at the First World Lithuanian Song Festival in Vilnius and Kaunas in 1994, and main accompanist at the Australian Lithuanian Song Festivals in 1984, 1990 and 1996.

During the period 1984 to 1987, Zita was concertmaster and a singer in a vocal-instrumental ensemble called Svajonės or Dreams. They performed in many Australian cities, and in the US and Canada in 1986 In the USA and Canada. They released a record in 1985.

She was the concertmaster and a singer in another vocal-instrumental ensemble called Svajonių Aidai or Echoes of Dreams in 1988-1989. They performed in Melbourne, Geelong and Sydney, as well as in Buenos Aires, Montevideo and São Paulo in Argentina and Brazil, many cities in the USA and Canada, in France, Germany, Poland and in Vilnius and Kaunas in Lithuania. in 1988 they released a self-titled record album.

Next in age, Birute starting learning the piano at age 7 and has studied at the Melba Memorial Conservatorium of Music. She started conducting the Melbourne Choir, Dainos Sambūrio or Song Collection in 1978, having joined in 1974. She has been the organiser, musical director and a conductor in 10 Australian Lithuanian song festivals. Her choral activities have taken her to Lithuania. She has been a member of the board of the Australian Lithuanian Community Association Ltd, its president, and a leader of youth and scouting activities.

In 1975 the Prašmutas sisters organized a female octet, later a sextet, Dainava or Singing, which performed contemporary Lithuanian compositions as well as traditional folk songs. They gave concerts around Victoria as well as in Adelaide, Canberra and Hobart.

Zita has a Bachelor of Science degree, plus a postgraduate diploma in computer science. Birute too has a Bachelor of Science degree, specialising in mathematics and psychology.

Their younger brother, Linas, spent his working life with computers too, as an operator for a bank. He also has had a lifetime in scouting. He is the former head of the Vyciai, a unit for Lithuanian Scouts from 18 years old, and is the current Melbourne president of the Skautininkai senior scouts. His sister Zita is the current head of supply for the Lithuanian scouts in Australia.

The Prašmutas family, Zita, Karolis, Morta, Linas and Birute
in front of their East Malvern home in 1976

The Prašmutas siblings in 1975 as part of a team which organised the Third World Congress of Lithuanian Youth in Melbourne.  Birutė is on the far left, Linas is third from the left
and Zita is to the right of her brother.
Source:  Appendix to the Drauga international Lithuanian newspaper, 19 July 1975

Karolis Prasmutas would have been proud of what his children were achieving, and what they have achieved since he left us. Australia should be proud of them too.

Sources

Australia, Department of Immigration, ‘He Made This Gadget Himself’, The New Australian (Canberra, ACT), December 1949, p 2.

Australia, Department of Immigration, 'He Made This Gadget From Scrap, Tomorrow’s Australians, January 1950 p 3.

‘Birutė Prašmutaitė’, Vikipedija, https://lt.wikipedia.org/wiki/Birut%C4%97_Pra%C5%A1mutait%C4%97, accessed 16 April 2023.

‘Certificates of Naturalization', Commonwealth of Australia Gazette, 3 December 1964, p 4809, http://nla.gov.au/nla.news-article241001096, accessed 18 April 2023.

‘Karolis Prasmutas’, Deaths in the State of Victoria, 23297/85.

Kazokas, Genovaite Elena, Lithuanian Artists in Australia 1950-1990, Volume 1: Text, PhD thesis, University of Tasmania, 1992, https://eprints.utas.edu.au/17346/2/whole-kazokas-thesis.pdf.pdf, accessed 16 April 2023.

‘L.S.S, Lietuvių Skautų Sąjunga, Rajonai’, https://skautai.net/apie-mus/rajonai/, accessed 16 April 2023.

‘Melba Opera Trust’, Wikipedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Melba_Opera_Trust, accessed 16 April 2023.

‘Morta Prasumutas’, Funeral Notices, Herald-Sun (Melbourne, Victoria), 23 May 2015.

National Archives of Australia: Migrant Reception and Training Centre, Bonegilla; A2571, Name Index Cards, Migrants Registration [Bonegilla], 1947-1956; Prasmutas, Karolis : Year of Birth - 1914 : Nationality - LITHUANIAN : Travelled per - GEN. HEINTZELMAN : Number – 634, https://recordsearch.naa.gov.au/SearchNRetrieve/Interface/ViewImage.aspx?B=203918329, accessed 17 April 2023.

National Archives of Australia: Department of Immigration, Central Office; A11772, Migrant Selection Documents for Displaced Persons who travelled to Australia per General Stuart Heintzelman departing Bremerhaven 30 October 1947; PRASMUTAS Karolis DOB 19 January 1914; https://recordsearch.naa.gov.au/SearchNRetrieve/Interface/ViewImage.aspx?B=5005650, accessed 17 April 2023.

National Archives of Australia: Department of Immigration, Central Office; A12508, Personal Statement and Declaration by alien passengers entering Australia (Forms A42); PRASMUTAS Karolis born 19 January 1914; nationality Lithuanian; travelled per GENERAL STUART HEINTZELMAN arriving in Fremantle on 28 November 1947; https://recordsearch.naa.gov.au/SearchNRetrieve/Interface/ViewImage.aspx?B=7271747, accessed 17 April 2023.

‘News of the Day, Improvisation’, The Age (Melbourne, Victoria), 11 January 1950, p 2, http://nla.gov.au/nla.news-article187349712, accessed 17 April 2023.

Prasmutas, B. ‘The Baltic Genocide — 60th Anniversary’, Mūsų Pastogė (Sydney, NSW), 25 June 2001, p 3.

Prasmutas, K, ‘My Australia … ’, The New Australian (Canberra, ACT), January 1950, p 4.

Prasmutas, K, ‘Savos spaudos reikalu' (‘Support the Lithuanian Press’)’, Mūsų Pastogė (Sydney, NSW), 14 December 1950, p 1, http://nla.gov.au/nla.news-article259365951, accessed 17 April 2023.

Prasmutas, K, ‘Nekartotinos klaidos’ (‘Mistakes Not To Repeat’), Mūsų Pastogė (Sydney, NSW), 9 June 1954, p 2, http://nla.gov.au/nla.news-article259366931, accessed 17 April 2023.

Prasmutas, K, ‘Duodi-Artimųi — Duodi Sau’ (‘Give To Your Neighbour — You Give To Yourself’), Mūsų Pastogė (Sydney, NSW), 25 January 1956, page 4, http://nla.gov.au/nla.news-article259360888, accessed 18 April 2023.

Prasmutas, K, ‘Vilnius Karo Audroj’ (‘Vilnius War Storm’), Mūsų Pastogė (Sydney, NSW), 1 September 1954, p 4, http://nla.gov.au/nla.news-article259359290, accessed 18 April 2023.

Simankevičienė, D, ‘Sukaktuvininkas Karolis Prašmutas’, Mūsų Pastogė (Sydney, NSW), 5 February 1964, p 2, downloaded from Spauda.org on 21 April 2023.

‘St Mary Star of the Sea, West Melbourne’, Wikipedia, https://en.wikipedia.org/wiki/St_Mary_Star_of_the_Sea,_West_Melbourne, accessed 16 April 2023.

Šeštokas, Josef, Welcome to Little Europe: Displaced Persons and the North Camp, Little Chicken Publishing (Sale, Victoria), 2010, also available in part from Google Books, eg, https://www.google.com.au/books/edition/Welcome_to_Little_Europe/PqDgc5KKfvIC?hl=en&gbpv=1&dq=karolis+prasmutas&pg=PT231&printsec=frontcover, accessed 16 April 2023.

‘Virtual Yallourn’, https://www.virtualyallourn.com/, accessed 18 April 2023.

‘Zita Prašmutaitė’, Vikipedija, https://lt.wikipedia.org/wiki/Zita_Pra%C5%A1mutait%C4%97,  
accessed 22 April 2023.




29 June 2023

"You Are Welcome in Australia" with Daina Pocius

Daina has found an undated, unsourced news clipping, about the Lithuanian First Transporters' first couple of days in Australia after they disembarked in Fremantle.  Here is her translation.

"You Are Welcome in Australia"

After a long, 30-day journey, on November 28 the first DPs (Displaced Persons) arrived from Germany.  One DP writes about his experiences in the new place.

Our first stop in Australia was Fremantle. Government representatives, press and film correspondents welcomed the arrivals on the shore.  After greetings and some brief information about future goals, we boarded the bus.  Slowly large cars move through the streets of the small seaside town, along the edge of the sea.  The feeling is a little strange, but still good, because we clearly feel that we are no longer illegitimate DPs, but full members of humanity again.

Shed A on Victoria Quay, Fremantle, was where the First Transport passengers encountered their final processing for entry to Australia: identity documents checked for immigration purposes and suitcases checked for quarantine breaches and
any customs payable (likely to be nil).  The shed was one of four built in the 1920s for preparing WA-grown fruit for export.  The 1930s photographer had a high vantage point where the WA Maritime Museum is located now.
Source:  Fremantle Ports

Like in a motley film strip, oleanders are blooming all around, near strange snow-white residential houses with verandas and carefully maintained lawns.  A large palm tree grows near each house, under which lounge chairs sit.  The palm tree here is considered the sanctity of the house and is seen everywhere.  Our first impression is excellent.  After 9 miles of travel, we reach our destination.  Instead of the expected wooden barracks, we are accommodated in beautiful tin houses with 3-4 or 6-7 people in each.  They were built for the soldiers.  The walls are painted white, and the roofs are made of white or red tiles.  The interior of the building is very reminiscent of a hospital.  Beds are covered in two sheets and several blankets.  The organisation is exemplary.

After washing off the travel dust, we go to lunch.  The dining hall is large with self-service equipment.  A pleasant surprise is the Australian government’s written greetings and wishes for each new arrival. Its content is approximately as follows: ‘Australia says welcome.  You are the first European DPs to come to Australia.  You are temporarily without your homeland, and we want to help you as much as we can. If you are kind and obedient, we will do more for you.  You are invited and welcome in Australia.  Signed: Minister of Immigration commissioned by the Australian Government.  After reading these heartfelt lines, tears appear in some eyes.

Then the eating begins.  Our first lunch in Australia consisted of soup, steak with vegetables, fruit compote, pudding, oranges and other fruits.  In reality, we have to say that we have not been interested in eating for quite some time.  This is followed by the message that we are free and can go and do what we want.  We just can't forget that at 6 o'clock, we must return for dinner.

Firstly, we go and explore the city.  We wander the streets and look through the shop windows into full shops.   Almost everything can be bought without ration cards, with the exception of some textile goods, for example, woollen materials, foreign contractor silk, etc.

The Australians have been well informed about our arrival.  Wherever possible, they come and tell us a lot about themselves and how they came to be in Australia.  Many came here with only a few suitcases, but now have a house and car.  Those who want to work and live sensibly will be able to settle comfortably in a short time.  They reassure us not to get dismayed because everything will be fine. Australians are happy to help new migrants.

There is a lot of traffic on the streets.  People are well dressed.  The first night we visited the cinema.  It looked like we would get into the hall, but there was a surprise. The walls of the "Room" were not only lined with rows of living palm trees, but blue clouds were overhead.

We will leave Fremantle by boat in a couple of days for Melbourne, where we will be assigned work.  Today, the first Australian commission arrived and will inform us about the working conditions.  The authorities are very polite, and you can speak to them openly.  They ask what we did in our homeland, in Germany, and what we would like to do in Australia.  They did say we may not be happy about the work at first not corresponding to our professions. (LZ)

Searching both the National Library of Australia's Trove and a Lithuanian-language equivalent, Spauda.org, produces no results for this article.  Can you help us source it?


About the author:  The two passengers on the General Stuart Heintzelman, the First Transport, with the initials 'LZ' were both Latvians.  Tracking down the author may be even harder than pinpointing the publication details.

Note:  About the 30 days for the Heintzelman to sail to Australia being "long", it was in fact something of a record short journey.  Most ships sailing to Australia from northern Europe at that time were taking something like 6 weeks for the same journey.

26 June 2023

Vladas Mikelaitis (1925 –2006): 'A Good Bloke'

The tribute below was contributed to the Lithuanian-Australian newspaper, Mūsū Pastogė (Our Haven), by Rože Vaičiulevičius and published on 26.7.2006.  Its author is unknown, but I am happy to offer credit where credit is due if the author is found.

Vladas Mikelaitis was born in southwest Lithuania in the district of Šakiai on 12 July 1925. He was one of five children. His parents were Pranas and Ona Mikelaitis. His father was the village blacksmith. 

He attended Valakbudis Primary School and, as a youngster, worked on the farm. 

When WWII broke out, he worked in the cooperative shop as an assistant. when the Germans were retreating from the east in 1944, he was taken to East Prussia to dig trenches for the retreating soldiers. 

At the end of the war in 1945, he lived in the displaced persons camp in Oldenburg, in the Wehnen camp. 

On the 28th November 1947, he arrived in Australia on the USAT General Stuart Heintzelman which transported the very first post-WWII refugee migrants to Australia. He was sent to the Australian Newsprint Mills in Maydena (Tasmania), where he worked on a 2-year compulsory contract.

Vladas Mikelaitis, front of Bonegilla card
Source: National Archives of Australia

In 1951 he was married to Kateryna Tscherkasky. He lived at Battery Point for a short time where his daughter, Ona, was born. He moved to Karanja in the Derwent Valley at the time Marytė was born. He lived there for 12 years. 

While living at Karanja, Vladas built a house in West Moonah. He was a weekend builder. For 2-3 years he would work all week in Maydena, then travel to Hobart every weekend to build the house. He then moved to West Moonah in 1966. 

Vladas was transferred from Maydena to Boyer in 1975 and worked in the warehouse there until his retirement in 1986. He then moved to Glenorchy where he spent the remainder of his life. 

The Maydena workers felled the eucalypts which were turned into newsprint in this mill
at Boyer, Tasmania

He travelled back to his homeland of Lithuania on 3 occasions to visit family. On the first 2 times he went on his own, the third time with Kateryna and together they also visited her homeland — the Ukraine. Vladas never forgot his family and kept contact regularly by phone and letters. 

Vladas was a very active member of the Lithuanian community. He was involved with the Lithuanian Sports club “Perkūnas” and was part of the organising committee of the 24th Australian Lithuanian sports carnival held in Hobart in 1973. In the 80’s, Vladas was part of a volunteer group who edited, produced and distributed a local publication called the “Baltic News”. 

He loved the Australian bush and the country life. He enjoyed fishing, rabbiting, going to the football, working in his vegetable garden and gathering with friends to socialise. He enjoyed his Aussie beer and in Karanja on a sunny day would sit under the shade of the trees in his beer garden watching his veggies grow. He also had a “smoke house” in Karanja where he would smoke eels that he had caught. 

Vladas owned a home movie camera. He recorded holidays and movies of his grandsons when they were growing up. He amused the children by playing the movies in reverse. He had 4 grandsons and spent time with them in the garage teaching them to use a hammer and nails. 

In his later years his failing eyesight restricted him in many things, but he still enjoyed AFL football. He would be seen sitting inches away from the TV screen. At half time he would slip out to the garage for a quick cigarette. 

Vladas Mikelaitis at a reunion for the 50th anniversary of arrival in Australia
Source: 
Hobart Mercury, 2 December 1997

He was a man of simple wants and needs. He was hardworking, honest and a man of integrity. His Aussie mates knew him as a “Good Bloke” who enjoyed a beer, a good yarn, AFL football and, of course, he drove a Holden. Vladas embraced life and both cultures with open arms.

May he REST IN PEACE.

I thank Daina Pocius, Archivist at the Australian Lithuanian Archives in Adelaide, for bringing this tribute to our attention.

Note:  Vladas became an Australian citizen on 20 August 1957 while living at Karanja.  Source: 'Certificates of Naturalization', Commonwealth of Australia Gazette, 22 May 1958, p 1640, viewed 26 June 2023, http://nla.gov.au/nla.news-article240892247.  On the FindaGrave Website, a helpful volunteer (Tanya V) has recorded that he died on 14 June 2006, so less than one month away from his 81st birthday.

26 May 2023

Helmi Liiver Samuels (1921-1971): Not wanted here? by Ann Tündern-Smith

Helmi Liiver was born in the small village of Kotsama, Viljandi county, in the centre of Estonia on 13 March 1921. She died in South Melbourne, Victoria, Australia on 12 March 1971 – just one day before her 50th birthday.

Helmi Liiver's photo from her Bonegilla card

When former NSW Premier, Jack or JT Lang, was expelled from the NSW Branch of the Labor Party in 1943, he started his own Australian Labor Party (Non-Communist) and represented it in the lower house of the Federal Parliament from 1946 to 1949. As a former Premier, his views would have been newsworthy anyhow, but the House of Representatives gave them even more status when he claimed that Australians were being displaced in their own land, thanks to the Chifley Labor Government bringing in Displaced Persons. In April 1949, he obtained much publicity for his claim that the Government was bringing in Communists among the displaced persons.

Helmi Liiver had her answer published in the Smith’s Weekly issue of 7 May 1949. She wrote, “In view of your recent articles on the lives of Displaced Persons, I feel that yours is the only newspaper that is prepared to publish honest facts and that you are a friend to whom I may submit a protest against the statements of Mr Lang.

“May I introduce myself as a girl born in Estonia in 1921 during the period in which my country was freed from bondage with the help from Great Britain and other Scandinavian States.

“I suggest that it would be educational for Mr Lang to obtain a book recording the history of our country and he will then appreciate our economic recovery, progress, and development. The facts will prove that our standard of democracy and education is equal to the best in the world.

“We have a prior history of domination by foreign powers and practical experience of what Communism means; hence the reason why we are new Australians.

“My father served with the Imperial Russian Army fighting Japan in the Far East and later again in Europe in World War I. On the collapse of the Russian Army he immediately joined the Estonian Army to push the Russians back from our country. Revenge, they say, is sweet. Definitely so with the Russians, who, on occupying our country, arrested my father and sent him to Siberia and I pray that in the meanwhile the Creator has seen fit to take him to Heaven.

“Has Mr Lang a daughter? If so, will he compare her life with mine?

“I am an only child and my parents were farmers and owners of freehold land and I was regarded as a woman of substance. I arrived in this country with a small suitcase and no money. I was fortunate enough to be given immediate employment at the camp, but it was three weeks before I received pay and felt that I could buy a chocolate.

“Since being in this country I have developed a skill at dressmaking and now have a reasonable wardrobe and the best part of £100 in the bank.

“Believe me, Mr Editor, the going has been hard, but we are of the spirit and type that are not quitters or second-rate people.”

Helmi’s Bonegilla card shows that she started working for the Commonwealth Employment Service (CES) in the Bonegilla camp on 15 December 1947. Smith’s Weekly said that Helmi was writing to them from the Bonegilla CES, indicating that she still was working there in April 1949. She was one of the 33 women who had been selected in Germany to work as a typist in Australia.

The front of Helmi Liiver's Bonegilla card

As for the “best part of £100” she had saved in less than 2 years, the Reserve Bank’s inflation calculator says that in 2022 it was worth more than $6,300: what a saver!

By the time she was advertising her application for Australian citizenship in two daily newspapers, with full residential address, as then required by law, she had moved to Melbourne. According to her citizenship application, she had left Bonegilla in May 1949 and lived for one year in Mentone, which was then probably on the fringe of urban Melbourne. She moved nearer to central Melbourne, at 427 Chapel Street in South Yarra in May 1950.

A certificate of naturalization was granted to her in Prahran, Melbourne, on 26 January 1954, Australia Day.

Helmi is at the far right of this group of Estonian women waiting for their train to Bonegilla to move off from Port Melbourne on 9 December 1947:  her height of 178 or 180 cm visible
Source: Melbourn Sun, 10 December 1947, via Põder collection, Estonian Archives, Sydney

At the other end of the train journey, Helmi (nearest camera) and Helgi Nirk
(white sunglass frames) leave the train together at Bonegilla
Source:  Collection of Helgi Nirk, now in the Estonian Archives, Sydney

At some stage her path crossed that of one Sidney Ernest Samuels, known as “Sammy”. He had been a colonel in the Australian Army but gave his occupation as engineer when he married Helmi on 19 December 1962. He was 28 years older than Helmi, and this was his second marriage. His first wife, Elise Maria Schrey, had died only 24 days before this marriage.

Helmi gave her occupation as accountant. This was a favoured career for bright women and men among the First Transporters, like working in information technology is today. Both have the advantage of not needing a full range of English language skills for success.

Their marriage was to last less than a decade. Sammy died first, of coronary artery disease with myocardial scarring, on 20 February 1971 aged 77. The death may well have been sudden, since a coroner’s inquiry into it was held on 29 March 1971.

By then Helmi was dead too, having died 20 days later on 12 March from systemic lupus erythematosus, the most common type of lupus. Given that, even now, it takes an average of 6 years for diagnosis from when the patient first notices their symptoms, Helmi may well have been ill for all 8 years of the marriage.

I was told that Helmi had been a friend of Helgi Nirk when they were still in Estonia. They were born two years apart and grew up in different counties. Helgi studied agricultural science at Tartu University. Helmi had studied architecture, possibly at the Tallinn Institute of Technology, now the Tallinn Technical University.

I think it more likely that they met in a Displaced Persons camp in Germany. Despite the slight age difference, they had much in common given that both were the only children of farmers of some wealth. The two of them shared a room in the Bonegilla camp until Helgi was sent to Melbourne’s Austin Hospital to train as a nurse.

As you can see above, Helmi nominated Helgi as her closest relative, her “cousin”, on her Bonegilla card. She gave Helgi’s address as Austin Hospital, Melbourne, so this must have been added after Helgi left Bonegilla on 3 January 1948. Helgi did not reciprocate though, having “Nil” next of kin on her card.*

Helmi was a good friend across nationality lines. It was she who recommended that Lithuanian Viltas Salyte, later Kruzas, be employed by the CES in Bonegilla after she had left already for Canberra on 22 December 1947. Three weeks later, Viltis was asked to return to Bonegilla and stayed there until April 1949. I hope to have more about her on this blog soon.

I’ve been told also that, after Helmi’s death, Sammy’s family visited their Moorabbin home to remove and discard everything that Helmi had owned. The way it was put to me made the destruction sound like a case of intolerance of someone from another country, another culture.

Now that I’ve looked at Sammy’s death certificate, I can see another explanation. He had 3 children from his first marriage. The middle child, his only son, was the same age as Helmi. The son had a sister who was 4 years older and another sister who was 2 years younger. The destruction, if it occurred, could well have been caused by their distaste of having a woman of their own age take the place of their mother and so soon after her death.

There is another possible cause of the antipathy. The Samuels’ marriage certificate shows them living at the same address. While this probably is the norm now, it certainly would have raised eyebrows 60 years ago. And they may well have been living together while Sammy’s first wife was alive, compounding the children's distress.

Indeed, someone has written beside the name, Helmi Samuels, on the marriage certificate, 'Deed Poll'.  In other words, she married Sammy as Helmi Samuels, not Helmi Liiver.  This tends to confirm the idea that they had been living together for some time before the marriage, long enough for Helmi to change her name legally.

It was a sad end for the former Helmi Liiver.

FOOTNOTE

* Geni.com calculates that the relationship between the two is that Helmi was Helgi Nirk's second cousin twice removed's husband's niece's husband's first cousin.

SOURCES

‘Advertising’, The Age (Melbourne) 2 February 1953, p 11, http://nla.gov.au/nla.news-article206118801, accessed 22 May 2023.

‘A New Australian Replies to Lang’, Smith's Weekly (Sydney),7 May 1949, p 2, http://nla.gov.au/nla.news-article235982182, accessed 26 May 2023.

‘Australians Becoming the Displaced Persons — Mr. Lang’, Border Morning Mail (Albury,) 6 November 1948, 
http://nla.gov.au/nla.news-article263793577accessed 26 May 2023.

Fitzgerald, Hilja, personal communication, 10 March 2001.

‘Lang's Charge on Reds as Migrants’, The Sun (Sydney), 18 April 1949, http://nla.gov.au/nla.news-article231069599, accessed 22 May 2023.

Lupus Foundation of America, 'Lupus facts and statistics', https://www.lupus.org/resources/lupus-facts-and-statistics, accessed 26 May 2023.

National Archives of Australia: Department of Immigration, Central Office; A434, Correspondence files, Class 3 (Non British European Migrants); 1949/3/7658 ATTACHMENT, SS General Heintzelman [Nominal Roll].

National Archives of Australia: Department of Immigration, Central Office; A435, Class 4 correspondence files relating to naturalisation; 1949/4/760, Liiver, Helmi — born 13 March 1921 — Estonian.

National Archives of Australia: Department of Immigration, Central Office; A11772, Migrant Selection Documents for Displaced Persons who travelled to Australia per General Stuart Heintzelman departing Bremerhaven 30 October 1947; 765, LIIVER Helmi DOB 13 March 1921.

National Archives of Australia: Department of Immigration, Central Office; A12508, Personal Statement and Declaration by alien passengers entering Australia (Forms A42); 18/180, LIIVER Helmi born 13 March 1921; nationality Estonian; travelled per USAT GENERAL HEINTZELMAN arriving in Fremantle.

National Archives of Australia: Department of Immigration, Migrant Reception and Training Centre, Bonegilla [Victoria]; A2571, Name Index Cards, Migrants Registration [Bonegilla]; LIIVER, Helmi : Year of Birth - 1921 : Nationality - ESTONIAN : Travelled per - GEN. HEINTZELMAN : Number – 1134.

‘Pre-Decimal Inflation Calculator’, Reserve Bank of Australia, https://www.rba.gov.au/calculator/annualPreDecimal.html accessed 24 May 2023.

Victorian Government, Registry of Births, Deaths and Marriages, ‘Certificate of Marriage, Sidney Ernest Samuels and Helmi Samuels’, 19 December 1962, Certificate 1678/62.

Victorian Government, Registry of Births, Deaths and Marriages, Deaths in the State of Victoria, ‘Helmi Samuels’, 12 March 1971, Certificate 5673/71.

Victorian Government, Registry of Births, Deaths and Marriages, Deaths in the State of Victoria, ‘Sidney Ernest Samuels, 20 February 1971’, Certificate 7135/71.