Showing posts with label Bangham. Show all posts
Showing posts with label Bangham. Show all posts

16 April 2024

Girts Broders (1923-2006): Industrialist’s Son to Company Manager by Ann Tündern-Smith

Girts Broders was chosen in the Bonegilla camp to lead a band of men sent to the South Australian Railways at Wolseley because of his excellent English. 

Further evidence is on his Displaced Persons Registration Card from Germany in September 1945, where he stated that his usual profession was “tulks”, Latvian for “translator”, and his languages spoken in order of fluency were Latvian, of course, and English ahead of German. Elsewhere he has stated his previous occupation as “student”. 

Evidence of Girts’ high standard of English is a letter he wrote, published in the Adelaide Advertiser on 15 March 1948. His English was flawless, unlike that of the journalist who headlined his letter or perhaps the printer who set the headline type. 

Source: Brisbane Courier-Mail, 26 December 1947

His first name, Girts, is the Latvian equivalent of the Germanic and Nordic “Gert”, which in turn is the equivalent of the English “Gerard”. While Gerard would have been the direct translation for Australians, it’s diminutive, “Gerry”, sounds the same as the World War II derogatory term for a German soldier, “Jerry”. It’s no surprise then, that he became known as George in Australia.

Girts Broders' ID photo from his Bonegilla card
Source:  NAA: A2571 BRODERS, G

As the head of the party of 62 moved on from Wolseley to another camp for the new arrivals at Bangham, he was the spokesman, although he wasn’t the only one in the party with fine English. Hugo Jakobsen from Estonia and Nikolajs Kibilds from Latvia were two others. More about them soon. 

The 62 had been selected by the Commonwealth Employment Service at the Bonegilla Migrant Centre for the South Australian Railways (SAR), which had an overdue need to widen its tracks from narrow gauge. The one thing holding them back, their Minister announced, was lack of manpower. 

When the press came calling, Girts told Bordertown’s Border Chronicle that “the men had been busy preparing camp and were maintaining excellent spirits. Their average age was 24 and all were single and ‘anxious to meet the local ladies’. They would miss the excellent swimming facilities which had been provided at Bonegilla camp. 

"The brilliantly-lighted Australian cities and their peace-time spirit had created a deep impression on (him) after seven years of war conditions in Europe. His own country had suffered alternatively from German and Russian occupation, and after three years among German ruins, the sight of a normal city was ‘pleasing’. 

“Questioned as to their political views, (Girts) said he represented every member of the party when he answered, ‘Everything, but not communistic’.” 

Imagine his feelings then, and that of the other men in the Bangham camp, when they learned of the words of an Adelaide City Councillor at a Municipal Association meeting.  The Mayor of Glenelg had suggested that the councils investigate the possibility of obtaining refugee labour for their projects. 

Adelaide City Councillor FC Lloyd, Liberal Municipal League, as quoted in the Adelaide Advertiser of 11 March 1948 said, “I do not agree with Mr. Calwell's policy. I think we should show him that we don't want this type of labour and that we don't want these people among us. They are only going to divide us and do not forget that there are plenty of Communists among them. It is time we turned the whole thing down with a thud." 

Girts’ letter in reply, as published in the Advertiser of 15 March is worth quoting in full. 

He wrote, “Sir—Apparently Councillor FC Lloyd is either badly informed about the political happenings in Europe since 1940 or he hates Baltic migrants for some reason, but most likely he just uses the word ‘Communists’ as a swear word, not knowing its meaning and not knowing the aims of Communists. 

“Councillor Lloyd admits that we are refugees, but there is nothing else at present in Europe to do but to take refuge from Communism, so we cannot possibly be Communists. If we were, we would, after liberation in 1945 from Nazi slave labour camps, have returned to our home countries and not come to Australia to displease Councillor Lloyd. 

“I can say, on behalf of many of us, that as soon as our home countries become independent again, we will return. The Baltic countries, Latvia, Estonia and Lithuania, were the first victims of the aggression by the Soviet Union in 1940. Our countries were promptly incorporated into the Soviet Union as ‘fraternal republics’. After one year's Communistic domination, 120,000 were deported from those countries to Siberian slave labour camps and 25,000 were shot as ‘enemies of the people’. 

“When, in 1941, war broke out between Russia and Germany, what the Russians started was continued by the Nazis, who looted what the Communists had left. The remaining people were taken as forced laborers to Germany. In this group were most of the Balt laborers now coming to Australia. Almost every one of them has a close relative deported by the Communists and killed by the NKVD or by the Gestapo. We have been accused of being plutocrats, capitalists, Nazis and Fascists, but never before of being Communists. Hence our disgust.” 

[To clarify, for those who think of World War II starting on 1 September 1939, the Soviet Union (Russia) remained neutral, but enjoyed the benefits of the Molotov-Ribbentrop Pact signed with Germany’s Foreign Minister 23 August 1939. Then Germany broke the Pact on 22 June 1941 with a surprise attack on the Soviet Union. In the meantime, the Soviet Union had scooped up spoils allocated to it in the Pact by invading and occupying the Baltic States in mid-June 1940. 

[During the year after June 1940, it perpetrated many acts of violence in the Baltic States against individuals known or thought to be opposed to it. One of the worst acts of all, still commemorated wherever there are people of Baltic descent, was the mass deportation to Siberia of tens of thousands from each of the three countries in train cars meant for carrying animals, starting from the early hours of 14 June 1941. This act in particular, and the knowledge that they might be destined for the next mass deportation, is the reason why more tens of thousands fled their homelands ahead of the Soviet return in the late summer of 1944.] 

We know that Nikolajs Kibilds and Hugo Jakobsen left the Bangham camp and the task of relaying rail tracks to a wider gauge quite early. That’s because the Adelaide Mail of 8 May 1948 reported that they were among 17 from the First Transport selected to train in Peterborough as cleaners and porters for SAR. The Mail was reporting that all had passed their exams so well that their instructors were delighted. 

Girts Broders stayed at Bangham until May, at least. We know that because the Bordertown Border Chronicle reported, on 6 May 1948, that he had been the interpreter for an evening social and dance organised by the Tatiara Youth Club on the previous Monday night. 

In thanking the organisers, Girts had said that they “appreciated the change after the ‘tedious, everyday life at Bangham, which is not one of the most fashionable and entertaining places’.” 

Girts had become engaged to be married to Maimu Naar in Germany. They met because they were both working for the United National Relief and Rehabilitation Administration (UNRRA), the international agency tasked with providing assistance to the victims of World War II.

Maimu, an Estonian, was tracing lost children while Girts was working in transport. As luck – or maybe skills and ability – would have it, Maimu had been able to relocate to Australia on the First Transport with Girts, and with her older sister and younger brother. I hope to write more about the Naar siblings soon. 

By the time Girts filled out the application form for migration to Australia on 2 October 1947, his employer had become the International Refugee Organization (IRO). He gave his address as “DP Camp Wildflecken IRO Team”. The functions of UNRRA, which existed for only 4 years, were being handed over to the newer IRO gradually. 

Maimu’s first job was in Canberra, where she was a typist in the Department of Immigration. She lived in the Mulwala Hostel, where the strike involving Margarita Vrubliauskienė occurred. 

Through her work colleagues, she was able to arrange a transfer for Girts to Canberra. He worked there for 18 months as a clerk in a hostel at the Fairbairn Royal Australian Air Force Base. He was there when advised that the Minister for Immigration had shortened the length of most contracts, so he was free to find his own employment if he wished after 30 September 1949. 

Source:  The New Australian, October 1949

The certificate in the photograph above would have been numbered 1 as, seven years later, Girts was sharing this with a suburban Adelaide newspaper, Coromandel. He was the “first certificated non-British migrant under the post-war scheme”. Perhaps this occurred because he was first in the alphabetical surname list of those eligible in Canberra, where the Central Office of the Department of Immigration was located. 

Girts and Maimu married in Sydney in 1949. Their only child, Linda, was born in Sydney. Later they moved to Adelaide, where they spent the rest of their lives. They changed officially from migrants to citizens there on 17 October 1955, although they would have had to wait longer to take the oath of allegiance and receive their citizenship certificates in the sort of public ceremony which continues today. 

Girts’ working life led to a position of Supply Manager, in charge of purchasing for the South Australian branch of the Gilbert & Barker Manufacturing Co, which traded as Gilbarco. The company now is a supplier of fuel dispensers, point of sales systems, payment systems, forecourt merchandising and support services. You’ve almost certainly seen its name on petrol pumps at Australian service stations. 

Girts had been born in Koknese parish, Latvia, on 9 November 1923. His father, Alberts, was arrested by the KGB on 25 October 1940 and imprisoned before being shot with 99 other Latvian men. Their execution occurred on 21 June 1941, the day before the German started their return to Latvia. The dead Latvians were buried in a mass grave at Baltezer, a lake near Riga. 

Alberts owned a textile factory employing about 500, so clearly was exploiting the working class. His record as a fighter for Latvian freedom in 1919-20 may have gone against him too. 

Later, the corpses were exhumed and the bodies identified and reburied. Now the site of the former mass grave has a memorial bearing the names of the 100 men shot there. 

Girt’s mother, sister and an older, married brother with his family had been able to escape to Germany in 1944. His mother and sister had been able to join their son and brother in Australia via the Wooster Victory in March 1949. Falks-Andrievs, his wife Skaidrite, and their two young children arrived on the Castel Bianco in May 1950. 

Maimu had studied one year of medicine in Germany after her flight from Estonia. Co-incidentally, Girt’s mother, Marianna, had started to study medicine too before marrying his father in 1918. 

Girts died on 6 October 2006, in Riga, aged 82, while visiting his homeland. He was brought back to South Australia, to be buried with Maimu, who had died in 1995. He remains in his second homeland where his family members live now. Indeed, he became so Australianised that he is buried under the name of George Martin Broders. 

His older brother, Falks or Jack in Australia, is 102 years old now and has only recently moved into an aged care residence. His sister, Ilze, is still in Adelaide at 89 years old. 

Girts and Maimu have one grandchild, screenwriter, film director and composer Dario Russo. Dario has directed and acted in a couple of cult classics, Italian Spiderman and Danger 5, the latter having been commissioned by SBS Television. 

He described himself to Sydney Morning Herald journalist Paul Kalina in 2015 as a “textbook only child”. Paul Kalina added that “Russo credits his ‘highly artistic and theatrical’ parents for supporting his passion. "They never encouraged me to get a real job and as far as I know I don't have one. I was never encouraged to get the fall-back career and for that I have to be eternally grateful. Mum was an art teacher, dad a guitar teacher, both into creativity. They're incredible, model parents. I feel guilty.” 

Below: The Age Green Guide, 1 January 2015, featured Dario Russo’s Danger 5.

Image used by kind permission of Fairfax Media

SOURCES 

Advertiser (1948) ‘Councillor’s Attack On Balt Labor’, (Adelaide) 11 March, p 1, http://nla.gov.au/nla.news-article43759190 accessed 8 January 2024. 

Arolsen Archives, ‘Broders, Girts’, AEF DP Registration Record, DocID: 66705455, https://collections.arolsen-archives.org/en/document/66705455, accessed 7 January 2024. 

Border Chronicle (1948) ’62 Balts at Bangham, To Help Broaden Rail Gauge’, Bordertown, South Australia, 15 January, p 1, http://nla.gov.au/nla.news-article212918125, accessed 8 January 2024. 

Border Chronicle (1948) ‘Balts Welcomed by Council Chairman (Cr Hunt)’, (Bordertown, SA) 6 May p 4, https://trove.nla.gov.au/newspaper/article/212919306 accessed 8 January 2024. 

‘Broders, Alberts’, L.k.o.k. biogrāfija, LKOK nr.3/414, http://lkok.com/detail1.asp?ID=246 (in Latvian) accessed 10 January 2024. 

Broders, Girts (1948) ‘Attack of Balt Labor Resented’, The Advertiser (Adelaide), 15 March, p 2, http://nla.gov.au/nla.news-article43759705 accessed 8 January 2024. 

Broders, Girts (2004) Personal communication, 4 January. 

Coromandel (1956) ‘Migrant With Card No. 1’, (Blackwood, SA), 27 July, p 1, http://nla.gov.au/nla.news-article261058228 accessed 8 January 2024. 

Courier-Mail (1947) ‘Wasn’t White But’, (Brisbane) 26 December, p 4, http://nla.gov.au/nla.news-article49664209 accessed 9 January 2024.  

Find A Grave, https://www.findagrave.com/memorial/search?firstname=&middlename=&lastname=broders&birthyear=&birthyearfilter=&deathyear=&deathyearfilter=&location=South+Australia%2C+Australia&locationId=state_577&memorialid=&mcid=&linkedToName=&datefilter=&orderby=r&plot=, accessed 31 December 2023. 

Geni, https://www.geni.com/people/George-Martin-Broders/6000000008871342239, accessed 30 December 2023. 

Gilbarco Veeder-Root, ‘Company History’, https://www.gilbarco.com/us/company-history, accessed 16 April 2024. 

Kalina, Paul (2015) ‘Lunch with TV Writer and Actor Dario Russo’, Sydney Morning Herald, 9 January, https://www.smh.com.au/entertainment/tv-and-radio/lunch-with-tv-writer-and-actor-dario-russo-20150101-12ahoz.html, accessed 16 April 2024. 

Mail (1948) ’17 Balts Learn English to be Railway Men’, (Adelaide) 8 May p 6, https://trove.nla.gov.au/newspaper/article/55905773 accessed 8 January 2024. 

National Archives of Australia: Migrant Reception and Training Centre, Bonegilla; A2571, Name Index Cards, Migrants Registration [Bonegilla], 1947–1956; BRODERS, Girts : Year of Birth - 1923 : Nationality - LATVIAN : Travelled per - GEN. HEINTZELMAN : Number – 1085, 1947–1948; https://recordsearch.naa.gov.au/SearchNRetrieve/Interface/ViewImage.aspx?B=203687219, accessed 7 January 2024. 

National Archives of Australia: Department of Immigration, Central Office; A11772, Migrant Selection Documents for Displaced Persons who travelled to Australia per General Stuart Heintzelman departing Bremerhaven 30 October 1947 (1947–47); 712, BRODERS Girts [Girto] DOB 9 November 1923 (1947–47); https://recordsearch.naa.gov.au/SearchNRetrieve/Interface/ViewImage.aspx?B=5118086, accessed 8 January 2024 

New Australian (1949) ‘New Australians Released From Contracts; More Follow Soon’, (Canberra), October 1949, p 1. 

New Australian (1949) ‘Proud of Their Certificates’, (Canberra), October 1949, p 1. 

Russo, Linda (2004-2024) Personal communications. 

Wikipedia, ‘Gilbarco Veeder-Root’, https://en.wikipedia.org/wiki/Gilbarco_Veeder-Root#History accessed 16 April 2024.

20 March 2024

Flaavi Hodunov (1927–2023): SAR Train Driver, by John Mannion

Updated 5 April and 12 May 2024.

Estonian-born Flaavi Hodunov was another of the 18 with good English selected at the Bangham camp to be sent to be Peterborough. My three previous blog entries, on Australia's post-WWII displaced persons' program, Peterborough in general and Paul Deimantas in particular, refer. 

Flaavi's ID photo taken in Germany before departure to Australia --
Source:  Tatyana Tamm collection
Flaavi Hodunov's ID photo from his Bonegilla card
clearly a mistake has occurred!

Flaavi was a keen railway man and eager to learn. He recalls the ‘Roundhouse Rat’, a V-class steam shunting engine that was fired with big lumps of coal thrown into the firebox by hand.

'The little engine that could', the Roundhouse Rat, is on the left of this photo;
built in 1877, it was already at least 70 years old when the First Transporters met it
for the first time; it is now on display in a Naracoorte park

He spent over three years at Peterborough and celebrated his 21st birthday at the Railway Institute. Eventually he moved to Adelaide and built his own home. 

He recalled that a few weeks after the arrival of the ‘very first’ Balts at Peterborough, another group arrived, followed by many more. Many families were separated as a result of the work contract and accommodation. 

Flaavi and another Estonian, Artur Klaar, moved out of the hostel and found private board with the Linke family, through the Lutheran Church, on a dairy farm at Peterborough West. 

Two Baltic boarders, standing and kneeling on the left, with the Linke family
Source:  John Mannion Collection

The first means of transport for the Balts was on foot, push-bike and motor-bike. 

The push bikes could be used for recreation too;
here we have Juozas or 'Joe' Donela on the left with friends
Source:  John Mannion collection

It was difficult at first but these men later recalled the acceptance they received from Peterborough railway men including Ray Schell, Dave Rosser, the Brennan brothers, Lionel Noble, Peter Smallacombe and many others. 

Flaavi's girlfriend, Walya [Wasylisa Proszko], came to Australia with her parents and sister [on the Wooster Victory, in May 1949]. They too stayed at Bonegilla. She had to wait until Flaavi found her a job as a domestic with the Casey family on a farm east of Peterborough. 

Walya's Bonegilla card, with that assignment to the Casey family

Walya recalls that, while she was at Bonegilla, some of the locals came to see what these Balts look like, just out of curiosity. The general opinion was that they ‘looked just like us!’ 

Walya remembered being given clothing, in particular a bright pink raincoat. ‘When you don't have much, you remember things like that’ she told me. 

Men and women were in separate accommodation at Bonegilla. 

Everybody had to work for two years so, in order for the couple to marry, the authorities agreed for Walya working near Flaavi. According to Flaavi, when they married, Walya's contract was cancelled. 

Walya's family were reunited after they came over from Sydney for the wedding at Peterborough Lutheran Church [on 26 December 1949] and found work in Adelaide. 

Walya recalls the trip from Bonegilla to Peterborough well. She was given a packed lunch of sandwiches and a couple of eggs. ‘All I had was a suitcase and a handful of papers. I was unable to speak a word of English’. She reckoned that she has never waited so long for a train. 

On arrival at Adelaide station, she could not ask questions, but a Lutheran priest advised her in German how to get to Peterborough. Walya remembered that the train trip to Peterborough was in the dark, so she couldn't see where she was going, but when she did arrive, there was no platform. This was unheard of in Europe. 

The Peterborough Railway station, 1974, still without a raised platform

‘I expected a street with houses and shops on both sides of the street but found a very, very poor street, very scary, with one big hotel dominating the long Main Street’. 

The Hotel Peterborough would have dominated Walya's first view of
Peterborough's Main Street
Source:  John Mannion collection

Peterborough's Main Street, with
a hotel in the distant centre, around 1950
Source:  Lionel Noble photographer, John Mannion collection

Many of the migrants, including Walya, didn't like country life, but Flaavi reckons he would still be in the bush if not for Walya. 

According to the men I spoke with, Heini Koch, a descendant of the original Petersburg settlers, did a lot of work for the ‘lads who could not speak very well English’. 

Before they married, Walya would visit Linke's on weekends. As a married couple, the Hodunov's rented a little tin house that Flaavi had renovated for the new bride, near the hostel on Telford Avenue. They eventually rented a railway cottage. 

Flaavi found out that it was very hard to get transferred to city, but once he did, he excelled on the job and was the first 'Balt' to graduate as an SAR driver at Mile End.

Flaavi's achievement of locomotive driver status was celebrated in the New Australian,
a monthly publication for migrants from the Department of Immigration, in its August 1952 issue; the fettler work actually was when he was based at Bangham, near Wolseley,
the cleaning job was after redeployment to
 Peterborough and initial training there
Source:  New Australian, August 1952


Flaavi (right) on the job as a fireman, before his 1952 promotion to driver
Source:  John Mannion collection

He liked his job in the railways and worked freight trains back to Peterborough after the broad gauge was extended from Terowie to Peterborough in 1970. 

He spent 37 years on the job, 37 years of shift work, and agreed that it was not easy for the women being alone when men away on shift work.

Flaavi and Walya in 2003
Source:  John Mannion collection

Flaavi was born in Estonia's easternmost coastal city of Narva on 21 September 1927, so was 20 years old on arrival in Australia.  He died in Adelaide very recently, on 27 November 2023, aged a hearty 96.  Walya predeceased him, in March 2014, just after her 84th birthday.

POSTSCRIPT by Ann  

Flaavi's life before his voyage to Australia is encapsulated in the document below, a DP Registration Record created in the American Zone of occupied Germany.  In addition to confirming his place and date of birth, it tells us that his parents were Teodor Hodunov and Liidia Kolk, that his usual occupation when the record was created in maybe 1945 was motor-car locksmith, and that his first choice for resettlement was Canada.

From one of Flaavi's daughters, Tatyana Tamm, I now know that those parental given names were misrecorded.  Flaavi's father actually was Feodor while his mother was Leida-Bižarde Kolk.

Flaavi's name has intrigued me since I first saw it on the Heintzelman passenger list 25 years ago.  Although his Estonian birthplace means that he had Estonian nationality until the time during WWII when that no longer had practical meaning, the name is not Estonian.

The -ov ending of Hodunov indicates clearly a Slavic family name.  The most likely source of Slavic names in Estonia is Russia, but a Russian would spell this name with an initial G, as in Mussorgsky's opera, Boris Godunov, about an early Tsar of Russia.  

A Ukrainian friend has confirmed that this is indeed a Ukrainian spelling of the name, where the initial G gets transliterated as an initial H.  It happens with many Slavic names.  An example is the female first name Halina, diminutive Halya, in Ukrainian, which become Galina and Galya in Russian.  I've used this example because I can tell you that this name sounds just the same in Estonian, but is spelt Galja.

Flaavi, my friend said, absolutely was not Ukrainian, so more research was required.  I found that Flavi is known to be a first name used in Rumania, derived from the Latin name Flavius, meaning 'golden'.  Rumania still has many links in its language to the Roman occupation some 2,000 years ago, starting with the name of this nation-state being derived from Rome (or Roma in Latin and Italian).

Flaavi with two a's is a typically Estonian spelling, lengthening the initial vowel sound in Flavi and adding to the normal stress on the first syllable of Estonian words.  The name turns out to be quite multicultural, even before this concept was invented by the Canadians.

As reported above, Flaavi's mother's family name was Kolk, which translates from Estonian into English as an out-of-the-way place or, a dangling piece of wood.  Regardless of the reason for its application to his mother's family in the 1830's, when Estonians first got family names, it is authentically Estonian.  Her first name, Leida, is authentically Estonian too, but Google Search has never come across Bižarde in any nation.  Geni.com, a genealogy Website much used in the Baltic States, can find only Flaavi's mother with with this given name.

Starting with a B as it does, Bižarde is likely to be an import from another language, but from where? Does it help to know that the name transliterates into Бизарде in Cyrillic?  If you know more, dear reader, please feel free to comment below.

A family like her's, living in eastern Estonia as Flaavi's daughter, Tatyana Tamm, has found (specifically, Unipiha village, Nõo parish, Tartu county) would have been exposed to a lot of Russian cultural influences.

Tatyana also has found that Flaavi's Hodunov grandfather, Efim, was born in the village of Tverdyat', which is southeast of Narva and 110 Km distant by road.  Flaavi's great grandfather, Nikolai, was a farmer there.  That's long way from Ukraine, let alone Ukraine's border with Rumania.

Mixing ethnic groups up by translocation was a deliberate policy of the Soviet Union, in an attempt to reduce nationalism developing, but it occurred as well in Tsarist Russia, probably for economic reasons.

Efim was born in 1869, so Nikolai probably was born in the 1840's or 1830's.  It may be that the family was moved to Tverdyat' from elsewhere in the Tsarist Russia when Nikolai was young or even earlier.

As for the motor car locksmith trade, another of the First Transporters, a Lithuanian, called himself an 'engine locksmith' when interviewed by the Australian press in December 1947.  Did motor car and engines (perhaps pulling trains) have different locks to houses in the 1940s and earlier?  Who knows about this?  Please feel free to comment below if you do, reader.

American Expeditionary Forces Displaced Persons Registration Record
for Flaavi Hodunov in Germany
SOURCES

Arolsen Archives, 'Folder DP1475, names from HODIONENKO, ANNA to HOFFEINS, Marija (2)'
https://collections.arolsen-archives.org/en/search/person/67368899?s=hodunov&t=2738137&p=0, accessed 20 March 2024.

'Lionel Noble Photo Collection, Peterborough Station', https://lionelnoble.com/station/ accessed 20 March 2024.

National Archives of Australia, Migrant Reception and Training Centre, Bonegilla [Victoria]; A2571, Name Index Cards, Migrants Registration [Bonegilla] 1947–1956; HODUNOV, Flaavi : Year of Birth - 1927 : Nationality - ESTONIAN : Travelled per - GEN. HEINTZELMAN : Number - 920, 1947–1948.

National Archives of Australia, Migrant Reception and Training Centre, Bonegilla [Victoria]; A2571, Name Index Cards, Migrants Registration [Bonegilla] 1947–1956; PROSZKO, Wasylisa : Year of Birth - 1930 : Nationality - UKRAINIAN : Travelled per - WOOSTER VICTORY : Number - 85482, 1949 –1949.

'Railway transport: Locomotives and rolling stock 3'6" narrow gauge [B58892/492]', photograph, State Library of South Australia, https://collections.slsa.sa.gov.au/resource/B+58892/492, accessed 20 March 2024.

Tamm, Tatyana (2024) Personal correspondence.

'V 9, The oldest steam loco in South Australia', http://www.australiansteam.com/V%209.htm, accessed 19 March 2024.


17 March 2024

Povilas Deimantas (1917-2009): A Peterborough Balt, by John Mannion

Born in Lithuania, Povilas Deimantas was already 30 years old when he boarded the General Stuart Heintzelman for the longest trip of his lifetime, from Germany to Australia. 

Povilas (Paul) Deimantas in 1947,
ID photo from his Bonegilla card
Source:  National Archives of Australia

He was a subject of the newspaper reports I told you about in my first blog entry.

He recalls that after several weeks at the Bangham camp, 18 were selected to transfer in the South Australian Railways (SAR) system to Peterborough, midway between Adelaide and Broken Hill. He had no bloody idea where Peterborough was! 

Those selected had a good grasp of the English language and were largely self-motivated with the prospect of becoming engine drivers in 'loco' or as station staff in 'traffic'. Paul explained to me that these were the fortunate ones and that he planned to become ‘a big man’ in the railways! 

Back to the Balts: when Deimantas disembarked from the Heintzelman at Fremantle in November 1947, his first impression of Australia was one of disappointment — it was so ugly! The first things he noticed were the dry yellow grass and the dead trees — nothing like Lithuania (which was green and densely forested) — the public drinking and the Italian migrants. 

He didn't find Bonegilla in north-east Victoria much better — he disliked the intense summer heat as well as peeling potatoes, which he had to do in the camp for two weeks. 

At Bangham on the Wolseley to Mount Gambier railway line, the 62 workers slept in tents and water was in short supply.  At Peterborough, the men first lived in tents and later Nissen huts and other 'prefab' buildings which were relocated from Loveday Internment [WWII] Camp in the Riverland. 

Then a migrant hostel was built on Telford Avenue adjacent the railway workshops and ‘loco’.  Initially designed to house only single men, in the 1950s with the influx of German and Polish migrants, families were admitted.  Up to 200 people at as time lived at there.  The hostel operated on and off  from 1948 until 1972. 

Peterborough migrant hostel in 1952, in its quiet location next to the railway yards;
the 
still-standing Nissen hut is on the left of the buildings
Source:  John Mannion collection

In 1975 the hostel was demolished and removed by tender. Very little is known of who bought it and where the buildings went. Now the only remaining building left on the site is a Nissen hut that served as a recreation room. 

Despite only staying at Peterborough for four years, Povilas and his colleagues are still remembered by many in Peterborough for their manners, behaviour and appearance, particularly by the young girls of the 1950s. By now, Povilas would have been using the English fom of his name, Paul. 

Paul Deimantas (centre) and friends
at the Peterborough Town Hall about 1949
Source:  John Mannion Collection

Although there was general acceptance, life was often difficult for these and other new Australians at Peterborough or other locations within the Peterborough Division of the SAR. At times they had to put up with some racial discrimination, the most common being called a 'Bloody Balt' or told to 'Speak English you bastard'. 

However, it is surprising that despite the influx of over 300 European migrants into a country town where Australians had heard virtually no foreign languages on their streets, there was little prejudice. This is attributed to the fact that Peterborough was a working class town with a very transient population. 

There was some fear of these 'strangers’ however, particularly among the youngsters. A 15-year-old girl who moved from Marree to Peterborough for schooling and lived with her grandparents in 1950 recalls that although she had been exposed to Afghans and Aborigines, she did not know what to make of the 'Balts' with their long pushed-back hair. She would not go near them, convinced they ‘would take me away’. 

Another girl who grew up at Peterborough during the ‘Balt’ era relates how they would not even leave the pegs on the line in case the ‘Balts’ stole them. 

It has been said that friendships were difficult to establish at Peterborough, as ‘you didn't know where your mate might be next week’. This did not detract from some firm friendships however, with quite a few long-term railway families staying in the town. 

Paul relates a story about the time at Bangham when the ganger phoned the railway storeman at Mt Gambier for a bag of fish-plate bolts to be sent up, only to be told ‘You've already got 60 bloody Balts up there, isn't that enough?’ 

Learning English was not always easy: from whom were they supposed to learn English? Was it the Scots, the Welsh, the Irish, the English or Australians? The other difficulty in learning English was that they were often put to work in track maintenance gangs with a number of their own countrymen, thus making it easier to communicate with each other, but not the ganger in charge. 

However, those who wanted to ‘get on' watched, listened, asked questions, carried notebooks and learned. Paul was curious as to what a ‘water bag’ was — he had heard of a water tank and water bottle, but could not picture a ‘bag of water’. 

A canvas water bag from about 1950,
Collection of the Kiewa Valley Historical Society

A young migrant railway worker heads for the Peterborough hostel with
 a) a tucker box at the left and b) a water bag on the right
Source:  Harry Piers/John Mannion collection

The other thing was the dust. Paul felt that it took him five years to get used to the heat, dust and flies. 

After shifting to Mile End in 1952, Paul met and married his Australian-born wife June. He clearly was more than acceptable to at least one Australian now.

Paul died on 13 November 2009, at the respectable age of 92, having been born on 6 October 1917.  June, having been born in Adelaide on 25 November 1931, died on 29 July 2018, also at a respectable age, 86.  They have been buried together in the Dudley Park Cemetery, Adelaide.

SOURCES

Dudley Park Cemetery Search Records, https://search.dudleyparkcemetery.com.au/ accessed 17 March 2024.

National Archives of Australia,National Archives of Australia: Migrant Reception and Training Centre, Bonegilla [Victoria]; A2571, Name Index Cards, Migrants Registration [Bonegilla] 1947–1956; DREIMANTAS [sic], Povilas : Year of Birth - 1919 : Nationality - LITHUANIAN : Travelled per - GEN. HEINTZELMAN : Number – 911, 1947–1948, https://recordsearch.naa.gov.au/SearchNRetrieve/Interface/ViewImage.aspx?B=203662951

Victorian Collections, From the Collection of the Kiewa Valley Historical Society, Bag Canvas Water Circa 1950, https://victoriancollections.net.au/items/507df2be2162ef014495f50f